ban2

Переклад пісні - оберегу "Рідна мати моя" зробили дві сестри-британки українського походження

"Рідна мати моя" англійською звучить дивовижно. Лондон. Енфілд. Вересень 2015.

Переклад пісні - оберегу "Рідна мати моя" зробили ці дві чарівні сестри-красуні Пасічник, британки українського походження, справжні паріотки праотчого українського краю.

Цей патріотизм і щиру любов до України в них виплекала родина. Любов до української пісні прищепив і навчив співати їхній батько Степан Пасічник.

Media

Напишіть Ваш коментар

Допис міститься на сайті "Файні новини"