Віднайшли оригінал стрічки "За двома зайцями" українською мовою (відео)
- Опубліковано в Життя
- 1 коментар
В інтернеті для вільного скачування виклали оригінал фільму "За двома зайцями" 1961 року. Як виявилося, кіно за п'єсою Михайла Старицького — українською мовою.
"Народ не став чекати технічно досконалої реставрації — впорався сам!)) З того, що було Lost In Translation, найбільше розчулила фінальна сцена: "Я не за ваші магазини йшла... я вас любила..." — вже без "панціонерського" кривляння, "мовою душі" сказане, — пробиває на сльозу)), і ціла комедія "перевертається" з голови на ноги — стає теплою й доброю...», — написала на своїй сторінці у Facebook українська письменниця Оксана Забужко.
Згодом також з’ясувалося, що російська начитка з'явилася, коли його вирішили поширити для всесоюзного показу.
Вдалося знайти українську фонограму легендарної картини не в Києві, а в Маріупольському фільмофонді,
— розповів заступник генерального директора Національного центру Олександра Довженка Іван Козленко.
Він каже, що офіційно українською "За двома зайцями" покажуть восени на київському міжнародному фестивалі "Молодість".
Media
- Джерело інформації: Телеканал новин 24
Схожі матеріали
- Держкіно надасть майже 10 млн на фільм "Пофарбоване пташеня"
- Ліквідований посол Росії за недовгу дипломатичну діяльність встиг добре напаскудити кримським татарам у Туреччині
- На Чернігівщині знімуть фільм про подвиг медика, який втратив на війні сина
- Вийшов новий трейлер фільму "Джон Вік 2" із Кіану Рівзом у головній ролі
- Ванесса Параді прилітала в Київ для участі у зйомках фільму
1 коментар
-
Петро Неділя, 08 листопада 2015, 21:39 Посилання на коментар
Встретил бы я такую красавицу как Проня женился бы не задумываясь, пусть не очень культурная, но это поправимо, с такой поговорить на разные темы: о произведениях классиков, на современные темы. Она очень красивая девушка и без комплексов.

